Documents de divorce nécessitant une traduction certifiée

Une traduction officielle est exigée pour les décrets de divorce écrits dans une langue étrangère afin que toutes les parties soient en capacité de prendre connaissance des documents et comprendre leurs dispositions. Un jugement conditionnel stipule les dispositions finales du décret ; le couple est toujours légalement marié jusqu’à ce que le jugement provisoire passe par en décret et devienne irrévocable. Ces documents nécessitent l’obtention d’une traduction certifiée lorsqu’ils sont fidèles et précis à l’original.

Si les enfants sont impliqués, les modalités de garde sont précisées dans une ordonnance de résidence. Ce document doit également être certifié et fidèlement traduit. Découvrez-en plus sur les services officiels de traduction proposés sur ce site.

Cet article a été publié dans Uncategorized avec les mots-clefs : , , . Bookmarker le permalien. Laisser un commentaire ou faire un trackback : URL de trackback.

Laisser un commentaire

Votre e-mail ne sera jamais publié ni communiqué. Les champs obligatoires sont indiqués par *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*
*